Official Docs Format Guide
Department
Table of Contents
| # | Section |
|---|---|
| 1 | Purpose |
| 2 | File Location & Naming |
| 3 | Document Structure |
| 4 | Content Formatting Rules |
| 5 | Standard Sections |
| 6 | Asana Card Templates |
| 7 | Cross-References & Links |
| 8 | Authoring Checklist |
Purpose
This guide defines the exact format and structure that all Kiluth Official Documents must follow. It ensures consistency, readability, and compatibility with our documentation system (Quartz wiki).
| Outcome |
|---|
| Every document follows the same structure, making it easy to navigate, maintain, and translate. |
File Location & Naming
Location Pattern
All documents live in: kiluth-docs/content/<locale>/<department>/<Document Name>/index.md
| # | Component | Example | Notes |
|---|---|---|---|
| 1 | Locale | en, th, cn, es, jp | Locales are configured in quartz/i18n/locales.ts. Currently: en (English), th (Thai). Future locales will be added as needed. |
| 2 | Department | account-management, delivery, hr, technology, finance, legal, marketing, creative | Department folder names use kebab-case |
| 3 | Document Name | Scope Definition & Price Assessment Guideline | Folder name matches document title exactly (spaces, capitalization preserved) |
| 4 | File | Always index.md | Each document folder contains a single index.md file |
Naming Convention
- Document folder names match the document title exactly (spaces, capitalization preserved)
- Use title case for document names (e.g., “Onboarding Guideline”, not “onboarding guideline”)
Document Structure
Top-of-File (Required Order)
Every document must start with this exact sequence:
| # | Element | Format |
|---|---|---|
| 1 | YAML frontmatter | ---title: Document Title--- |
| 2 | Blank line | (empty line) |
| 3 | H1 heading | # Document Title (repeats the title) |
| 4 | Blank line | (empty line) |
| 5 | Department block | Department<blank line>Department Name |
Example:
---
title: Onboarding Guideline
---
# Onboarding Guideline
Department
[[en/hr/|HR]]Table of Contents (Always Present)
| # | Requirement |
|---|---|
| 1 | Always include a Table of Contents section |
| 2 | Use locale-appropriate heading: ## Table of Contents (EN), ## สารบัญ (TH), etc. |
| 3 | Use a 2-column table format |
| 4 | First column: # (or blank) |
| 5 | Second column: Section (EN), ส่วนประกอบ (TH), or appropriate translation for other locales |
Example (English):
## Table of Contents
| # | Section |
| --- | --- |
| 1 | [Purpose](#purpose) |
| 2 | [Scope](#scope) |Example (Thai):
## สารบัญ
| # | ส่วนประกอบ |
| --- | --- |
| 1 | [วัตถุประสงค์](#วัตถุประสงค์) |
| 2 | [ขอบเขต](#ขอบเขต) |Note: When adding a new locale, translate “Table of Contents” and “Section” appropriately for that language.
Section Separators
Use horizontal rules (---) between major sections for visual separation.
Content Formatting Rules
Lists → Tables (House Rule)
Never use bullet points or numbered lists in content. Always convert them to tables.
| # | Original | Converted To |
|---|---|---|
| 1 | Bullet list | Table with # column |
| 2 | Numbered list | Table with # column |
| 3 | Checklist items | Table with ☐ in cells |
Example (before):
- Item 1
- Item 2
- Item 3Example (after):
| # | Item |
| --- | --- |
| 1 | Item 1 |
| 2 | Item 2 |
| 3 | Item 3 |Outcome Blocks
Use 1-column tables for outcome statements:
| __Outcome__ |
| --- |
| <one-sentence outcome> |Thai equivalent:
| __ผลลัพธ์__ |
| --- |
| <หนึ่งประโยค> |Decision Point Branching
Use 2-column tables for decision points:
| Outcome | Action |
|---|---|
| Qualified | Proceed to handoff… |
| Not qualified | Record reason… |
Thai equivalent:
| ผลลัพธ์ | การดำเนินการ |
|---|---|
| ผ่าน | ดำเนินการต่อ… |
| ไม่ผ่าน | บันทึกเหตุผล… |
Standard Sections
Operating Model (Standard Text)
Every process document includes an “Operating Model” section with identical wording:
| # | Operating Model |
|---|---|
| 1 | Asana is the system of record for work tracking, approvals, and handoffs. |
| 2 | Use checkpoints and decision points: don’t move forward until the previous step is “done”, and branches are explicit. |
| 3 | Handoff order: upstream defines handoff artifacts/exit criteria; downstream defines execution after handoff. |
This text is identical across all documents (EN and TH).
Common Sections
Most documents include these sections (order may vary):
| # | Section | When to Include |
|---|---|---|
| 1 | Purpose | Always |
| 2 | Scope | When boundaries need clarification |
| 3 | Definitions | When key terms need explanation |
| 4 | Operating Model | For process/workflow documents |
| 5 | Roles & Responsibilities | When multiple roles are involved |
| 6 | Step-by-Step Process | For workflow documents |
| 7 | Asana Card Templates | When handoffs require templates |
| 8 | Checklist | Optional (only when process has multiple handoffs/steps) |
Asana Card Templates
When to Include
Include Asana card templates inline where handoffs occur (not in a separate section).
Format
Use a table format:
| | Asana Card Template |
| --- | --- |
| Title | [Task title] |
| Assignee | [Role/Department] |
| Description | Multi-line content here<br>• Bullet point<br>• Another bullet |Description Field Formatting
| # | Rule | Example |
|---|---|---|
| 1 | Use <br> for line breaks | Line 1<br>Line 2 |
| 2 | Use • for bullets inside cells | • Item 1<br>• Item 2 |
| 3 | Keep content concise and actionable |
Cross-References & Links
Internal Document References
When referencing other Kiluth docs, use breadcrumb-style text:
See [[en/delivery/client-acceptance-uat-and-go-live-guideline|Client Acceptance (UAT) & Go-Live Guideline]].Wiki Links
For internal wiki navigation, use wikilink syntax:
[[en/hr/onboarding-guideline|Kiluth Onboarding Guideline]]Sign-Off Proof Labels
Standardized labels for sign-off proof links:
| Language | Label Format |
|---|---|
| English | Sign-off proof: [Link] |
| Thai | หลักฐานการ sign off: [ลิงก์] |
Authoring Checklist
Before finalizing any document, verify:
| # | Checklist Item |
|---|---|
| 1 | ☐ YAML frontmatter with title: present |
| 2 | ☐ H1 heading matches title |
| 3 | ☐ Department block formatted correctly (blank line between “Department” and name) |
| 4 | ☐ Table of Contents present and complete |
| 5 | ☐ All lists converted to tables |
| 6 | ☐ Outcome blocks use 1-column table format |
| 7 | ☐ Decision points use 2-column table format |
| 8 | ☐ Operating Model section uses standard 3-bullet text (if applicable) |
| 9 | ☐ Asana templates use <br> for line breaks |
| 10 | ☐ Section separators (---) between major sections |
| 11 | ☐ No bullet points or numbered lists in content |
| 12 | ☐ Cross-references use breadcrumb style or wikilinks |
Notes
- English-first workflow: Finalize EN documents first, then translate to other locales using the same schema/layout
- Locale configuration: Supported locales are defined in
quartz/i18n/locales.ts. When adding a new locale (e.g.,cn,es,jp), update that file first - Consistency over perfection: If unsure, match existing finalized documents (e.g., HR Onboarding Guideline)
- Human-first writing: Follow the Creative department’s “Human-First Operational Writing Standard” for tone and style